
文章简介
范畴转换视角下石油化工类文本的翻译(1)(3)
摘要:
石油化工类文本中术语多、较多被动语态、句子结构复杂难懂是显著特点。在实际翻译中,要使原文含义与译文相同,转换方式是必然会用到的一种手段。在具体翻译中,转换方法的应用是必不可少的。本文在范畴转换的四种转换方式之下探讨石油化工类文本的翻译,分析文本翻译中遇到的问题进而探讨范畴转换在文本翻译中的实际应用。
关键词:石油化工类文本;范畴转换;四种转换方式
订阅方式:
①在线订阅(推荐):www.sdchem.net.cn
②邮局订阅:邮发代号24-109
投稿方式:
①在线投稿(推荐):www.sdchem.net.cn
作者只需要简单注册获得用户名和密码后,就可随时进行投稿、查稿,全程跟踪稿件的发表过程,使您的论文发表更加方便、快捷、透明、高效。
②邮箱投稿:sdhgtg@163.com sdhg@sdchem.net
若“在线投稿”不成功,可使用邮箱投稿,投稿邮件主题:第一作者名字/稿件题目。
投稿时请注意以下事项:
①文前应有中英文“题目”、“作者姓名”、“单位”、“邮编”、“摘要”、“关键词”;
②作者简介包括:姓名、出生年、性别、民族、籍贯或出生地、工作单位、职务或职称、学位、研究方向;
③论文末应附“参考文献”,执行国标GB/T7714-2005标准,“参考文献”序号应与论文中出现的顺序相符;
④注明作者的联系方式,包括电话、E-mail、详细的通讯地址、邮编,以便联系并邮寄杂志。
联系电话:0531-86399196 传真:0531-86399186
欢迎投稿 答复快捷 发表迅速
山东化工稿件修改细则 欢迎投稿 答复快捷 发表迅速
